You are viewing [info]to_stand_alone's journal

Перевод H. Heine "Der Sturm spielt auf zum Tanze..."

Jun. 17th, 2007 | 06:17 pm

H. Heine "Der Sturm spielt auf zum Tanze..."

Der Sturm spielt auf zum Tanze,
Er pfeift und saust und brüllt;
Heisa! wie springt das Schifflein!
Die Nacht ist lustig und wild.

Ein lebendes Wassergebirge
Bildet die tosende See;
Hier gähnt ein schwarzer Abgrund,
Dort türmt es sich weiß in die Höh.

Ein Fluchen, Erbrechen und Beten
Schallt aus der Kajüte heraus;
Ich halte mich fest am Mastbaum
Und wünsche: wär ich zu Haus.

* * *

Штормит. Играет буря резво
На бесконечном вод пространстве.
Мне суждено ли, молодому,
Конец увидеть дальних странствий?

Живые яростные волны
Вздымают водяной отвес.
Здесь бездна черная зияет,
Там белый столб взрос до небес.

Проклятья, горькие молитвы
Во тьме звучат и пропадают.
Я в миг своей последней битвы
Мечту о доме согреваю.

5:33, 17/06/07

Link | Leave a comment {14} | Add to Memories | Share

Запись № 1

Apr. 10th, 2007 | 03:28 am

Что будет в этом журнале? Пока мне трудно ответить на этот вопрос. Скорее всего, здесь будут публиковаться мои тщетные попытки вырабатывания публицистического стиля письма, ибо соблюдение такового мне всегда давалось с большим трудом.

Зачем журнал был создан? Это своеобразная попытка бегства от прошлого "я", нашедшего свое отражение в другом ЖЖ, который недавно окончил свое существование. Впрочем, автор этого журнала будет рад, если кто-нибудь из числа френдов его предыдущего журнала догадается о месте обитания его владельца.

Почему журнал имеет такое странное название? Название возникло спонтанно, не корите носителя этого имени за возможную его бессмысленность - владелец журнала, увы, не знаком с грамматическими правилами английского языка, ему доступен для понимания лишь немецкий. Поэтому в друзьях у этого журнала вы найдете много немецких ребят.

Как зовут автора журнала и чем он занимается в реальной жизни? Автор не считает нужным называть даже свое имя, чем меньше субъективного восприятия - тем лучше для вас и для него.

Link | Leave a comment {2} | Add to Memories | Share